الجمعية القبرصية للتصلب المتعدد تترجم مبادئ جودة الحياة إلى اللغة اليونانية
المبادئ السبعة لتحسين جودة الحياة مع التصلّب المتعدد والتي وضعها الاتحاد العالمي للتصلّب المتعدد والمتاحة أساساً باللغات الإنجليزية والإسبانية والعربية والإيطالية، قد تُرجمت الآن إلى اللغة اليونانية.
Last updated: 25th January 2018
الجمعية القبرصية للتصلّب المتعدد ترجمت “المبادئ السبعة لتحسين جودة الحياة مع التصلّب المتعدد” التي صاغها الاتحاد العالمي للتصلّب المتعدد إلى اللغة اليونانية.
تمثّل هذه المبادئ، التي نُشرت في شهر مايو 2017، دعوة حركة الاتحاد العالمي للتصلّب المتعدد لبذل الجهد من أجل تحسين جودة الحياة مع التصلّب المتعدد. وتستند المبادئ إلى مشاورات واسعة أُجريت مع أفراد من أكثر من 30 دولة للتعرف على العوامل التي تؤثر على جودة الحياة عند الأشخاص ذوي التصلّب المتعدد. تحدد المبادئ المجالات التي يمكن أن يحقق التقدم فيها فارقاً حقيقياً في حياة الأفراد.
ونحن ندعو الجميع لاتباع هذه المبادئ بطريقتهم الخاصة:
- كأفراد: للتفكير في جودة حياتنا وما يمكننا القيام به لتحسينها، سواءً كنا مصابين بالتصلب المتعدد أو نعرف شخصاً ما مصاباً به.
- كمؤسسات مَعنيّة بالتصلب المتعدد: لصياغة استراتيجياتنا وبرامجنا وأبحاثنا وتقييمها.
ونحن ندعو الآخرين إلى الانضمام إلينا:
- متخصصو الرعاية الطبية ومقدمو الخدمات الصحية للأشخاص ذوي التصلّب المتعدد: لفهم كيفية أداء عملهم وكيفية تأثير ذلك على نوعية الحياة.
- الباحثون ومطورو المنتجات: لإعداد دراساتهم وتحديد طريقة تطبيقها.
- الحكومات والهيئات الصحية: للمساعدة في صياغة القوانين والسياسات واتخاذ الإجراءات اللازمة.
علاوة على اللغة اليونانية، تتوفر المبادئ أيضاً باللغات الإنجليزية والإسبانية والعربية والإيطالية.