Our approach to translation
MS International Federation is an international organisation with members in 44 countries
Last updated: 21st April 2020
The MS International Federation is an international organisation with members in 44 countries.
Our business language – the language we use to communicate with our members – is English. Our website is mainly an English-language site.
However, to help reach as many people as we can globally with the information we provide, we have translated some parts of this site into Arabic and Spanish.
The parts we have translated – our news and research sections – are those that we believe will be most useful to MS organisations and people affected by MS around the world.
We have chosen Arabic and Spanish because of the large number of countries where these languages are spoken, and to support our existing current capacity-building programme in Arabic-speaking countries and in South and Central America.
We will adapt to need and demand, so we will measure how many people use our Arabic and Spanish pages, and assess demand for other languages, and may adjust our approach to translation accordingly.
Past issues of our magazine MS in focus are available in a number of languages, including Arabic, French, German and Spanish. You can download these from this site.
We have also installed Google Translate on this site, giving instant translations of any of our pages into most other languages. As Google Translate is an automated translation service, you should not rely on it being absolutely accurate.
In particular, if you are a person with MS looking for advice on diagnosis, treatment, care or support, we strongly advise you to seek medical advice or contact your nearest MS organisation.
Please contact us if you have any feedback about our approach to translation.